新浪对话国足翻译哥
新浪体育讯 赵旭东,现任中国男足翻译,辽宁铁岭开原人。从小喜欢足球,对足球的爱已经深入骨髓。精通法语的赵旭东喜爱阅读,文学修养远胜常人。
这几天,因为国足受到关注,赵旭东也在网络上爆火。一切因为翻译哥堪比喜剧大师的幽默表情。当国足18年来第一次战胜沙特队之时,翻译哥也用自己的方式成为国足正能量的代表。
赵旭东一向低调,多次拒绝采访。不过,心地善良的他曾经因为禁不住一句“采访不到你,我就要下岗”的苦苦哀求,第一次与媒体进行了交流,结果文章被写出来之后与自己所言大相径庭,以往经历更是闻所未闻。
于是,赵旭东这一次索性打开天窗、自说亮话。1月11日晚,当听过赵旭东讲述自己过去、现在和将来的故事后。突然发现,我们之间的对话,更像是在倾听这个语言天才的“自述”。于是,我们决定,将这篇长达1个小时的对话整理、还原成一篇“我的自述”,也许更能够还原一个真实、真诚、真相的国足翻译哥。
经过赵旭东本人同意,这篇“大自述”先从他在网络朋友圈里的“小自述”拉开话匣子。
宋词赏析:《过松源晨炊漆公店》
杨万里原文:
莫言下岭便无难,赚得行人空喜欢。
正入万山圈子里,一山放过一山拦。
老赵译文:别傻呵呵地认为刚翻个小山包就一马平川了;忽悠下,连来看热闹的阿猫阿狗觉得啥都不是个事儿啦。可当你真正得瑟地进入到崇山峻岭的里以后才明白,你刚刚吭哧瘪肚地爬过的这座山后面的另一座山很可能立刻让你蒙圈。
注释: ①松源、漆公店,地名。②莫言:不要说。③赚得:骗得。④空喜欢:白白的喜欢。⑤拦:阻拦。
我这里警告一下:我一直在努力尝试做真正的自己,我个人不会刻意炒作,对于媒体上这两天的红焖和烂炖,第一我领情,因为我也觉得挺好玩儿,但杜撰者一定要注意你们的职业操守,不要瞎猜+胡编。第二请大家别以讹传讹,借用李宗盛的话来回答这两天的“翻译哥”事件:“关于我们的事,他们统统都猜错”。
还有,我从来没有给特鲁先生做过翻译,特鲁先生也没有向佩林先生推荐过我;
我接受过的专业培训是将近17年的核工业高科技法语;
我摔跤确实挺厉害,但真的没有进过专业队;
中国足协给我发薪酬;
我离开开原老家已经25年,我还是中国公民;
我有微博,但不是网上说的那个,何况还没加V,如果我明天有必要再开通,那也是我自己的事。
最后补充,凡是曾在体育老师那里学习过语文的媒体写手们,我尊重您,但您走得弯路太多啦,语文根本不是在学校里学的。令人温暖的文字更多是RP的力量,我知道你们每年都走过很多的路,但那只是里程,而只有阅读才能让孩子成长。能告诉我您一年读多少本书?
当然,还有另外一种成长方法,和阅读多的人交朋友,譬如时常找我聊天,但需要事先预约。不扯啦,归根结底,我只希望中国足球好起来,从此好起来,持续好起来,永远好,一直到老….. 其实,我何尝不知,咱们的目标本来就一模一样。
我的历史很简单
我是东北人,网络上说我是铁岭人,其实准确的说我是开原人(注:开原为铁岭所辖县级市)。对,赵本山也是开原人。
我在大连学的法语,毕业那一年,21岁,离开家乡。1992年正月十五到来到了深圳,很长一段时间在大亚湾核电站工作,后来期间经常去法国,与核电站工程师一起到法国培训,同时自己经常学习法语。
如今定居深圳,最近一年多时间常驻北京广渠门夕照寺。因为中国足协的办公楼在那里,我现在的工作是国家队法国籍主教练的翻译。
我说的最好的还是汉语,在中国法语比我讲得好的人有很多,能够把法语、汉语、足球理解联系到一起,我应当是做的还是不错的,或者说还是有一定自信。
因为,我喜爱足球,这种喜爱已经融入我的血液、融入我的骨髓,无论贫穷、富有、健康、疾病,我都不会改变对足球的爱。
我的全家都喜爱运动、喜爱足球。我是国家队粉丝、辽宁队粉丝,然后是深圳队粉丝,我女儿小,是深圳队粉丝,我儿子还是辽宁队的粉丝。
我的历史很简单,家乡,我已经离开很多年。
我怎么就火了?
这几天有人说我突然火了,但我没觉得发生了什么事,没觉得成了什么热点,我现在没时间上网,没时间看视频,有限的上网时间也是与家人进行短短的交流。
朋友们说我火了,其实他们知道,以前的我更高调,其实现在已经很低调了,因为我知道自己现在的位置。
你们去过台湾吗?在佛教圣地法鼓山,寺庙正殿不叫大雄宝殿,而是圣严法师自题的“本来面目”。我今天发了一个朋友圈,借用了杨万里的诗,想表达的就是我挺开心的,我是生活中的理想主义者。
我已经够低调了,因为现在的身份我非常注意某些场合的言行举止,但我一直在做真实的自己,比赛赢了,我确实非常开心。我会真情流露。战胜沙特队,我很激动,其实不止是我,老天爷也很激动,当比赛结束之时,天空已经飘起了雨。
所以,当我看到雨水打在主教练和央视记者身上的时候。我只是觉得自己应当快一点说,这就是很正常的举动,我都没有意识到当时在抢话筒。
我的语言可能有一定煽动力、可能有一定的渲染能力。但可能这就是生活或性格的造成的。所以说我火了,决不是我的本意,更不是刻意,用本山大哥的台词讲:民意、民意。
中国足球有太多的细节值得关注,当一支球队翻译成为热点的时候,不见得是好事,应当让球员成为热点,应当让球员成为巨星。好吧,既然说我火了,我就开一个头,完全是“被开头”,希望以后球员能够涌现出来。
我是这样喜欢上足球的
生活有时候会是命运安排,爱上足球就是命运的一种安排。
我妈妈是一个小学老师,在我很小的时候,我回家的时候,妈妈送给我一个足球。那个时候的足球1元多钱,每天我们都会在学校操场上踢足球。妈妈送给我的这个足球,在我心里种下了热爱的种子。
真正的热情是每个人的个性、特质决定的。在我的骨子、灵魂里就注定与足球有缘,我在踢球的过程之中,有很多快乐。1982年,我是在上小学的时候就是坐在家里的小板凳上看中国队的第一场比赛,当时还是李富胜作为主力门将的与新西兰队比赛,后来学习地理的时候才知道新西兰那是一个非常小的国家队。我看的第一场中国队比赛,我们输给了新西兰,我们没有进去世界杯。
2014年,我们在主场与新西兰交手,86分钟的时候,我们被对手扳平,那种遗憾又让我想起了观看中国队的第一场比赛。
我曾经疯狂地喜欢踢球,但并不是每个人都能够成为足球运动员,球员是需要天赋的。我现在可以当守门员,也可以踢左右边后卫或者中后卫、自由人,可以干点脏活累活。我不踢前锋,因为任何球队的前锋是都是需要天分的,不是每个人都当前锋。当然,国足的前锋都很有天分。
只要在深圳不出去,我都会去深圳队主场看球。特鲁西埃带深圳队时球队驻地在蓬客酒店,我家住在海岸城,直线距离就几百米,所以经常去酒店聊聊天,深圳队训练的时候我也常去看,就坐在场地边的板凳上。
我曾经梦想能够成为中国队的国脚,这个梦想虽然没有实现,但现在我已经是中国国家队工作团队的一员,一个人,能够有机会报效国家,那是祖坟冒青烟。
我与佩兰是这样相识的
找一个佩兰这样的一个教练,对中国足球来说非常帮助,他对中国文化非常热爱与尊敬,这样他可以融入到中国的环境之中,我认为他不是一个短期的打工仔,他应当会有所作为。
翻译哥:右边哥们很认真
2007年佩兰执教里昂,我经常在周末的时候去看他们训练,佩兰一定会觉得很奇怪,怎么总有一个中国的小伙子在训练场边。后来我们就慢慢就认识了。我与特鲁西埃是在2011年他执教深圳后才认识的,所以其实认识佩兰比认识特鲁西埃早很多。我没在深圳队当过特鲁西埃翻译,特鲁西埃也没把我介绍给佩兰。
其实我认为佩兰的名字应该翻成阿兰·佩林,这样更符合发音,听上去也更好一些,毕竟头尾不是同一个字,但是大家都约定俗成,我也没办法了。
10年前我就问过佩兰想不想到中国来?第一次佩兰说中国是个打乒乓球[微博]的国度;第二次佩兰说中国足球的大环境不好,名声不太好。2007年佩兰参选法国足协技术部主任失败后,到了圣埃蒂安执教。2010年,佩兰又辗转西亚,开始了在卡塔尔的淘金生涯。
在法国,佩兰的名声比特鲁西埃大多了,外界形容他为“知识分子”,有点像教授那样的称谓,因为佩兰非常注重足球理论和足球技术,1987年开始在南锡俱乐部曾经担任过温格的助手。
佩兰将特鲁瓦从法丙带到法甲并连续两年获得了欧战机会,然后到了马赛。佩兰是一个非常擅于挖掘年轻队员的教练,本泽马是他一手发掘的,德罗巴也是他引进到马赛队的。
佩兰非常喜欢中国文化,因为他上中学时读的第一本书就是佩雷菲特的《当中国醒来的时候》。他很早就喜欢吃中餐。佩兰非常尊重他人隐私,绝对不需要我24小时跟着他。
佩兰是一个骨子里欣赏中国文化、融入中国文化的教练,他对孔子、孙子兵法、中国的美食都非常感兴趣,就像中国人到了法国一定会对蒙娜丽莎、蜗牛、凡尔赛宫感兴趣一样。法国其实是全欧洲最容易接近中国文化的国家。
佩兰非常认真地工作,有很多人问足协有没有给他硬性指标,但是佩兰跟我们说了,无论他是工作一个月两个月还是很多个月,他的整个教练组都是按照十年规划来做的,该培养年轻队员就培养年轻队员,一点不含糊、底气很足。他在西亚呆过,见识过经常下课的事,知道这是职业教练必须面对的,他是一个真正做事情的人。
我担任翻译的这份工作由中国足协支付我薪水,我得感谢足协。我与足协有合同,但是佩兰如果不在了我肯定也不在国家队了。
我们的工作团队一直在努力
我们一直在默默前行,一直非常努力地工作,主教练非常开明,愿意听取教练团队的建议,很多事情事必躬亲,他已经看了80多场中超比赛,在选拔队员上非常努力,他一定要用数据、用自己的眼睛来进行考量。
万黑丛中一点白
主教练告诉队员们,有的球员可以打国内联赛、有的可以有亚冠,有的可以打国际水准比赛,也就是入选国家队的。队员有的时候只有从亚冠水平变成打国家队水平,这才是国际范的。我们的国际范球中不仅要足球上的天赋,技术、体能,也需要大心脏、粗神经、这些都是佩兰选材考量的标准。
一支球队永远不可能把你认为最好的队员全部招入。媒体可能有时候会问有一些队员为什么没有来,但那只是理论是可以的,整个团队一直在做综合的考量。佩兰选择的队员都是喜欢的,没选择的不一定是不喜欢,只是他们还没有回归到被选择的路上。
国家队内现在的关系非常融洽,佩兰与足协国管部的合作也非常顺利,现在魏吉祥书记就在队里,我们的工作一切都非常好。
中国足球被压抑太久了,实际上很多人都在观望和观察,国家队赢一场输一场其实都很正常。别以为翻过一个小山包就一马平川了。
我们的运气是拼命换来的
一支球队、一个人,不能总说运气好。用东北话说:不能光看到贼吃肉,不看到贼挨打。
第一场比赛,很多人都说中国队运气太好了。但就像所有人都知道那句话:运气是给留给有准备的人,我们的运气是努力拼命换来的。
佩兰一直说,我们的球队非常出色,球员心气不容质疑。我们的准备工作非常充分,运气留给准备充分的,每个人都有运气,但如何能够捕获这种运气,是需要有准备的,运气是生活的一部分,
有时候,运气就是你的命运。生活之中就是有一股神秘的力量,是言语无法解释的。但你要愿意去迎接他、接纳他,要有一个这样的胸怀,你做到了,可能运气就来了,否则就会擦肩而过。
那天,佩兰说了,他就是想换于海,没有什么好隐瞒的,佩兰是一个真诚的。但我们的运气非常好,在换下于海之前,发现梅方抽筋了。于海进球了,于海就是一个大场面球员,他总是能够大比赛之中闪光,但这是他一直努力获得的,他的运气也是拼命换来的。
我常说,在生活中,你比90%的人做得好,你就是顶梁柱,你比95%做得好,干什么都错不了。别人可能看到我们使不完的激情,但是没有看到我们背后的辛勤的准备。
你要努力地对生活好,生活就会对你好。
我的翻译工作是这样的
作为一个翻译,我时常要从中国频道切入法国频道去思考,文化与文化之间再融洽,也会有差异性。所以我和佩兰最重要的是各尽其职,都做好自己的工作。我对自己说,一个这么好的教练,融入中国文化这么好,我希望他能对中国足球做贡献,我能在期间发挥自己的作用。当然,如果他在中国的时间长一点更好。
我没觉得我的翻译风格有什么不妥的,我没有刻意去做任何事,这就是生活。我们什么时候开始撒谎的?就是写第一篇文章的时候。现在都提倡写人话,我已经40多了,我试着去做一个真实的自己,而且现在知道可以这样做。所以,我认为做翻译要说人话。
我很早以前就认识到,翻译要说人话。同时要注意语速与音调。稍加用心的时候,可能会做到与众不同。翻译有时候一定要忠于原著,但同时也需要再加工。就像买来的八成熟的披萨。加热如果不到火候,火候过了都不行。要把主教练要表达的足球理念 用中国人最容易接受的方式传递出去,这是我比较注意的。
其实我很想做一个翻译作者,我喜爱阅读。看到外国原著的时候,在不同的时代有不同的理解。现在的工作是我力所能及的,也是乐在其中的。
还要说一点,很多人认为翻译应当是比较书生气的,可惜我不是这个样子的。我太太认识我的时候,以为是个工人,我现在是最白的时候,法国人叫我中国黑人。
关于我的容貌与表情
我不是朝鲜族。但经常会被误认为是朝鲜族,可能都是东北亚人的原因,我和朝鲜族长的比较像。郑大世在世界杯赛场上听着朝鲜国歌泪流满面时。很多朋友都说我和郑大世长得非常像。
他们说我和他像:哼!
至于郭德纲,可能是说我们的头型像,我至少比他大10岁,在我20几年的时候就开始刮光头,这个头型我留的更早。我的头发最早是全刮光的,这两年只刮两边。我21岁到深圳,因为经常运动,所以要剃头。我认为生活要简单化。我家男孩女孩小时候都是短头发,甚至光头,因为从小要运动,当然长大了20岁了肯定是可以留长头发的。
其实刮光头是种勇气,给你5000块钱可能都不干,你的家人也不同意。就是因为面子问题。我认为应该把脸皮撕下来,在地上跺几下。一个人没有虚荣心就进步了,有宽容心就成长了,有菩提心一切就自然而然了。
我想,郭德纲也不太喜欢说国足翻译长的像郭德纲,或者郭德纲长的像国足翻译,没有什么赵德纲,我只是一个非常平凡的人,一个国家队的工作人员。
我的幽默感和我的爱好
我喜欢摔跤、拳击、自行车、游泳、橄榄球。下班后我会去锻炼,在深圳时每周踢两场球,莲花山球场、蛇口球场,而且我要健身,武术有些基础,打过三年橄榄球,我这身力量摔倒别人估计不是难事,但是我从来没有进过摔跤专业队。
有人问我:面对镜头紧张吗?我说:不紧张,我叫不紧张。
有人说我满脸飞眉毛,我从小说话就这样的,小的时候别人会告诉我不是很好看,但其实男人不用太好看,让人感觉到真实与挺好,有力量的同时感觉善良与真诚。
当别人喜欢你的工作方式,一定喜欢你内心散发出来的东西。了解我生活状态的人是非常喜欢我的,我从来没奢望过会有多少人喜欢我,但我们不是暖男,不是俊男,只是一个真诚的、正常的男人。
其实人人都有幽默的细胞,每个人都应当做好真实的自己,乐在其中,我本身有这样的能力,能够产生这样的效果是自然而然的。
我和赵本山是老乡,二人转我还会唱。但都有手绢那些家伙式的,我比你唱的好,我堂音比较重,也注意发音方式。东北话在球队里面很受欢迎,能够给大家非常轻松的氛围。我经常和队员开玩笑,但从来不和队员开荤玩笑,他们都蛮喜欢我的。
我们队都爱说“必须的、必须的”,其实还有一句“老好了”。是我在队里的专利,现在队里面很多人都在说:老好了。老好了。以后开个微博就叫“老好了”
我笑点不是很高,一般人逗不笑我。这是我日常工作中形成的状态,小的时候喜欢刘宝瑞、马三立、苏文茂,还有我们辽宁的杨振华,金炳昶。这些都是生活的调剂。
我小的时候,挺想学说相声的,像范伟啊,刘大脑袋(乡村爱情角色)的扮演者刘流也都是说相声的,很多人都说过相声,这是一个很有诱惑力。一个人的未来有时候就看你出生在哪里,看你的邻居是谁。如果我的邻居是李连杰,可能就让我的孩子学武术了,要看机缘。我确实曾经向往过说相声,但理想与现实总是会有一定的距离,可以去想,甚至可以说,是不是也可以做呢?
我们这个专业女生比较多,我经常对她们说:让你们的老公孩子多接触阳光、运动,这对一辈子都至关重要,一个喜欢运动的人是心灵不会孤独,内心是阳光的,一个阳光的人,没有理由成为坏人。
阅读的好习惯能够帮助交流
我是一个有悲观主义情怀的乐观主义者。
我有很多优点别人不知道,我也没有必要和你们说。我不是故意去表现出亲和力。但是,当我们打电话的时候,我知道你笑没笑,知道你高兴不高兴,当真诚成为一种习惯与品质,但简单成为一种生活状态时,当你不是一个让别人戒备的人,你也是很快乐的。
外界对中国人有个错误认识,认为中国人是内向的,其实是因为你和他们交往的时候他们的心灵没有打开。我在这个团队之所以能够受欢迎,我可以与他们融合到一起,我能够起到启发、引导的作用。其实他们都是很健谈的,绝不是那种内向的性格。还是那句话:沟通无极限。
最能够给人力量的、温暖的一定是发自你的内心。我喜欢阅读,我喜欢简洁的、温暖的,有力的,明快的文字。很多文字和诗词我会记得住,因为你想记得住。别人都背唐诗的时候,我已经在背300首以外的唐诗,别人读宋词的时候,我已经在研究元曲里的诙谐了。元曲非常幽默,元曲300首一读下来,就特别想背。
阅读是一种习惯,锻炼是一种生活方式,人生有这两样是蛮重要的。爱因斯坦说过,光有激情是不够的,还要专注,还要有方法,有句东北话叫:拎着猪头找不到庙门呢?所以,一定要找到正确的方法。
今天,我们聊了这么多,如果你瞎写我,我下次就不理你了。外面经常有“外语速成班”,都是骗人的,人生是不能浓缩的,必须经过岁月洗礼,没有磨难,谈什么人生?
(新浪体育 袁野 于静 发自布里斯班)
声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。